Monday, April 29, 2013

Rostov prefer unlimited Internet and like to watch TV - TVNZ

– R?R?ReR? pep · R?S?R?R?R?R?S

P “° R?S?R?R the PS P> R?R?R ° C, R?ReR? – R?ReR?ReS?S, S? S?R?S?R · Pe Pe ReR?S” R?S?R?R ° C † ReR?R?R?S – R?R?S?R?R?R?S

– R? R?R ° R? R?S?R?S … R?R?ReS, S?S, the PS R?R ft ± ‡ R?R?ReR??

– R?R?R?R?R?R?S? R?S

– R • C ‰ R? R?R?ReR? R?R ° Ð ¶ R?S

– R?R?R?R?R ¶ R?S,, R?R? R?R? S?R?S € RES, R?R? R?R?R?S?S, the PS R?R ° S? S? R?R ° R?Re. PC, the PS R?R R?R? ° C ‡ R?S, R?R? R?R?R?ReR?R ° C, S?. R • C ‰ R? PI R?R ° C ‡ P ° P “R? C R?R?S?S ‰ R?R?R? R?R?R?R ° ¶ R?R?R R?R? P ± C

R?R?R?R?R?S?S ‡ R?S?R?ReR number R?ReS?R?R?S, R?S? P ® P ¶ R?R?R?R? R?R?ReR?R?R P ° P “S?R?R?R?R? P ¤ PEP» PEP ° P “P ° RR?S” R?S?S, R?S P °, P ° R?ReS?R “P ° ° PI R?R R?R?R number P” R?R?R?R?: – R?S?R?R?R?S, R?R? R?R ± ‡ R?S?R?R?S R?R?ReS? R?R ° C ‡ R?S?S, R?R?R?R?R?R number S?R?S?R · Re R?R R?4 ° “P” R?R? “R?R ° Cosmosblack R?R ° F ¶ R?S, S?S? R?R? C R?R “S?R?R? R?R ° Ð ¶ R?S

R?R?ReR?R?R P ° P “S?R?S

– R • S?R “Re R?R?R?R?S?ReS, S? R?R ft ± ‡ P ° ft ReRe PI S?S, R?R? R?S?R?R?R?S, R? R?R?R?R?R ° R?ReRe Tele2, C, the PS PI R?R ° C € res … P ± P” PEP ¶ P ° P number from € res … R?R “P ° R?R ° C … C, P ° R?R ¶ ¶ R? R?R?R?R?R?S?R P ° R?ReR? S?R?R?S?R?R?R?R?R?R? R?R?R?S?S

– R?S ‡ P ° ft R?S?S?S, P “Re R?R?R?S?R ° C, R?S?S

P “R?R?R?S?R ° P” S?R?S

– R?R?R?R?S ‡ R?R?, R?S

P ‘P R?S?S, R?R?R?-R?R °-P “R?R?S? P ± P” P ° ° R?R?R?R S?S? R?R?R?R?R?S?R ¶ R?R? R?R?R?-R?R R?R?R ° ° ° P · R?R R?R ° R?S?R?R? “R?R?S, P ° P “S?R?R?R?R? R?ReR?S, R?S P °, P °» P ± C

P “ReS?R?R?S, R?S? C” PEP “PEP ° P” P ° «RS?-R?R?R” R?R?R?R? “(P ± S?R?R?R?” R “R?R?. ru») PI P R?S?S, R?R?R? -R?R °-P “R?R?S? R?R?R?R?ReS? P • P” R?S?R?R?R ° S?: – P ‘R?R ° Ð ¶ R?R?R? pep · R?R?S?R?R?R?R? R?S?ReS?S?S, ft R?ReS? R?R?R?R?R R?ReS? R?R ° ° ± S?R?R ft R?R?R?R?R?R number ReR?S “S?R ° ft S?S?R?S, S?S?R? S?R?R ° P “pep · S?R?S, S?S?R? S?R?S PEP † ° P” S?R?S

P “ReS?R?R?S, R?S? R R?S?S, R?R?S?R?R?R?R? C” PEP “PEP ° P” P ° R?R?R? “P R?S?S, R?R” R?R?R?R? “R?R?S?R?R?R R?R number” P ° C … S?R?R? – R R?S?S, R?R “R?R?R?R? S?R?S, S?S?R?R?ReS ‡ P ° R?S, S? R?S?R ° R?ReS, R?R” S?S?S, R?R?R? R R?S?S, R?R?S?R?R?R number R?R ± P “P ° ft Re PI C ‡ P ° ft D ReS?R?R?R “R?R?R?ReS? Talk: ± P” P ° ft R?R?R number R?R?R “R?R?S?S?R?S R?R?R number C ‡ † R?R” R?R?R?R number R?S?R?R?S?R R?R?S ° <"P P P ° · R?ReS, ReR? Re ReS?R?R?R" S?R · R?R?R R?ReR? ReR?S ° "° R?S?R?R With † ReR?R?R?S

– R? R?S, R?S?R?R?S, R?R?R “R?R?R?R?S,. R’S?R? C ‡ ‰ F ° C ° C R? R?R € R?R?S Fe, Fe ft R?R?R?S?S ° F, ° F S?S? R?S, ReR?R?S

P “ReS?R?R?S, R?S? R R?S?S, R?R?S?R?R?R?R? C” PEP “PEP ° P” P ° R?R?R? “P R?S?S, R?R” R?R?R?R? “R?R?S?R?R?R R?R number” P ° C … S?R?R? – R?R?R?R?R?R?S? R?R ° Ð ¶ R?S

R?R?R?R?R?S?S ‡ R?S?R?ReR number R?ReS?R?R?S, R?S? R?R?R?R?R ° R?ReRe R?R?R? PI R R?S?S, R?R?S?R?R?R number R?R ± P “P ° ft Re R?R?R?S?R?R number RES?R?ReR?S?R ±: – R?R ° R?R? S?R?R ° F · P ° C, S?, C ‡ C, the PS C, P ° ° R?R S? S?S?R “S?R?R ° – With the” PEP “S?S, S?R ° C † ¶ ReS? R?R?R R?R” P ° C, R?R “S?R?S

P “R?S?R?R?R S? ° F • R?R?R?R?ReS? – R?ReS?R?R?S, R?S? C” PEP “PEP ° P” P ° «PP R?R?R” R?R?R?R? “(P ± S?R?R?R?” R “R?R?.ru “) PI Pi. P R?S?S, R?R?R?-R?R °-P “R?R?S?: – Cosmosblack R?R ° ° S? R?R R?R?R? R?S?S, S? S?S?R” S?R?R ° – «R?R?S?S?ReS? R?R R?S °, P ‘res ‡ R?R?” R?R?R?R?R ° ft S?R?R?R?S , C



P ¤ R?S, the PS: R?R “R?R?S?R ° R_R_S_ P> P ° R?S?S, R?R?R?

– R?R?R “R?S” R?R?R?S

P “° R?S?R?R the PS P> R?R?R ° C, R?ReR? – R?ReR?ReS?S, S? S?R?S?R · Pe Pe ReR?S” R?S?R?R ° C † ReR?R?R?S – R? R?ReS ‡ R?R? R?R? R?S, P “P ° ‡ res S?S?S? R?S, R?R?R” S?R · R?R?R ° C, R?R “R?R number P R?S?S, R?R?S?R?R?R number R?R ± P” P ° ft, Re, R?R ° Re R?S?R?R number ft S?R ° R?S

R S?R?R?R?R?R?ReS, R?R “S? S?R” S?R ¶ P ± C – R?R?R?R?R? R?R?R?S?R?S?R?R? S? R?R ° S? R?R?S?R?S?S ‰ R?R?R? S?R?R ° R?S?, S?R S?S?S °

R?R?ReR?R?R P ° P “S?R?S

– R?R?R?R?R R?ReS? Tele2 ° P ° R?S, ReR?R?R? S?R ° F · S?S?S?R?S?R?S, S?R?R?ReR? P ° F ± R?R?R?R?S, P ° Cosmosblack, R?R R? R?R ° ± ° R?R · R?R?R S?ReS, S? S?R?R ± S? R?S, C, R?R “R?S” R?R?R?S

R? R?R?R?S?R?S?S

P “° R?S?R?R the PS P> R?R?R ° C, R?ReR? – R?ReR?ReS?S, S? S?R?S?R · Pe Pe ReR?S” R?S?R?R ° C † ReR?R?R?S – R> res † R?R?R · ReRe R?R ° F R?S?S, R?R? R?R Fe ± P “P ° ft S? R?R ° 4G S?R ¶ R? R?R ° R?S <. R? R?R? R?R?R?S? R?S, R?R?S ‡ P ° C, S? P · P ° ‡ R?R?R?S?S?R?S ReR?R?R?, R?R?S, R?S?S

R?R?R?R?R?S?S ‡ R?S?R?ReR number R?ReS?R?R?S, R?S? R?R?R?R?R ° R?ReRe R?R?R? PI R R?S?S, R?R?S?R?R?R number R?R ± P “P ° ft Re R?R?R?S?R?R number RES?R?ReR?S?R ±: – R?R?R? R?R” P ° R?ReS?S?R?S, S?R ° F · R?ReR?R ° C, S? 4G PI S?R?R?ReR?R?R ° C … P ® R?R ° F R?S?S?ReRe, PI C, C ‡ R?R? ReS?R “R? PI R R?S?S, R?R?S?R?R?R number R?R ± P” P ° ft D . R?R ¶ R? S?R?R?R?R?R?S? R?S?Re S?R ° F · R?ReS, ReRe S?R?S, Ryo 3G R?R?R? S?S?S, P ° ° R?R R?R “ReR?R ° R?S, R?R R?S?S?R?R?R?R ° ± R?ReR? LTE-Ready, C ‡ C, the PS R?R?R · R?R?R” S?R?S, R?S?Re R?R?R?R ± C … R?R?ReR?R?S?S, Ryo R?R?R?R?S?R?ReR · ReS?R?R?R ° C, S? R?R?S, S? R?R? C R?S … R?R?R “R?R?ReRe LTE S? R?ReR?ReR?R ° P” S?R?S

– R?R?S ‡ R?R?S? R?R?R?S?R ° C, R?S?S

R S?R?R?R?R?R?ReS, R?R “S? S?R” S?R ¶ P ± C – R? R?R?R?S? S?S, the PS ft R?R?S?R ¶ R?R?R?ReR? R?R?R?R?S?R?R?R? (S?R” C

R?R?R?R?R?S?S ‡ R?S?R?ReR number R?ReS?R?R?S, R?S? R?R?R?R?R ° R?ReRe R?R?R? PI R R?S?S, R?R?S?R?R?R number R?R ± P “P ° ft Re R?R?R?S?R?R number RES?R?ReR?S?R ±: – P ‘R?R?R? S?S?S ‰ R?S?S, R?S?R?S,, D R?R?R?R?R “S?R?R? R?R ° R?R?R?, C, P ° S?ReS” R?S

– R?R?R ¶ R?R? P “Re R?R ° R?ReS?R ° C, S? P · P ° ° S?R?R?S? R?R R?R?R?R?R” S?S ‡ R?R?ReR? R? R?S, R?S?R?R?S, P °, R?R? R?S?ReS … R?R?S? PI R?S “ReS? R?R?R?R?R ° R?ReRe?

P “ReS?R?R?S, R?S? R R?S?S, R?R?S?R?R?R?R? C” PEP “PEP ° P” P ° R?R?R? “P R?S?S, R?R” R?R?R?R? “R?R?S?R?R?R R?R number” P ° C … S?R?R? – P “° S?R?R S?, C ‡ C, the PS PI S?S, R?R? R?R?R?S?R?S?R? R?S

R?R?R?R?R?S?S ‡ R?S?R?ReR number R?ReS?R?R?S, R?S? P ® P ¶ R?R?R?R? R?R?ReR?R?R P ° P “S?R?R?R?R? P ¤ PEP» PEP ° P “P ° RR?S” R?S?S, R?S P °, P ° R?ReS?R “P ° ° PI R?R R?R?R number P” R?R?R?R?: – R?R?R number C ‡ P ° S? R?R? R?R “ReR?R?S, R?S?ReS … R?R?ReS, PI R?R?R?R?R R?ReS? °, P ° ° R?R?R?R?R R?ReS? R?S?ReS … R?R?ReS, R? R?R” ReR?R?S, S?. R?R R?R? ° C, R?R “S?R?R? ReR?R?S, S? S?R?R?S, R?R?S, ft R?S?S?S ‰ ReR? R?R?R · R?R?R ¶ R?R?S?S, Re, Re R?R? R?S?R ¶ ± R R?R? S?R?R?S, R?S … R?ReR?S?R?R ° F ° C, S?. R § C R?R ± C

– R? R?R?R?S?R?S?, R?R?S, R?S?S

P “R?R?R?S?R ° P” S?R?S

– P ‘P R?S?S, R?R?S?R?R?R number R?R ± P “P ° ft Re-R?R? R?S?R?R R?R?R?S? R?R ¶ ° ± PEP R?R” R?R? R?R?R?S?R “S?S?R?R?R number R?S?S, P ° R?S, S?S? S?S?R” S?R?R ° R?R?S?S, S?R?R PI ° F ? R?S, R?S?R?R?S,, R?S

P “ReS?R?R?S, R?S? R R?S?S, R?R?S?R?R?R?R? C” PEP “PEP ° P” P ° R?R?R? “P R?S?S, R?R” R?R?R?R? “R?R?S?R?R?R R?R number” P ° C … S?R?R? – R? R?R?R?R?S ‡ R?R?, S?S?R?S? R?R? R?R ° C € R?R number ft P ° C, ReS?S, ReR?R? R?R?R?R?R “S?S ‡ R?R?ReR ?, S?R?R?S, S?S?S, C † Res” S?R?R?R?R?, R?R ° F ± R?R “S?R?R?R? C R?R” R?R?ReR?R?R?ReR? . R?R?R “R?R?ReR · R?S? R?S?S, P ° R?S, S?S? R?R?R?ReR? pep · R?S?R?R?R?R?S

No comments:

Post a Comment

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...